Menu d'accès rapide :

Afin de faciliter l'accès à l'Espace pro, vous pouvez désormais vous connecter avec la partie finale de votre identifiant (située après "identity/").

Exemples d'identifiants valides :
pierredupont
ou
http://openid.latitudefrance.org/openid/identity/pierredupont
S'inscrire à l'espace pro.
Mot de passe oubliéIdentifiant oublié

Liens utiles domaine Langue française

  • Académie française


    - Le rôle de l’Académie française est double : veiller sur la langue française et accomplir des actes de mécénat.
    - Aujourd’hui, elle agit pour en maintenir les qualités de la langue française et en suivre les évolutions nécessaires. Elle en définit le bon usage. Elle le fait en élaborant son dictionnaire qui fixe l’usage de la langue, mais aussi par ses recommandations et par sa participation aux différentes commissions de terminologie.
    - La seconde mission — le mécénat —, non prévue à l’origine, a été rendue possible par les dons et legs qui lui ont été faits.

  • Agence de promotion du FLE

    Le site de l’Agence de promotion du FLE propose en accès gratuit :
    - le Grand Répertoire des centres de FLE en France ;
    - des ressources pédagogiques ;
    - un service d’offres d’emploi ;
    - une rubrique Actualités du FLE.

  • Agence pour l'Enseignement français à l'étranger (AEFE)


    - Créée en 1990, l’Agence pour l’Enseignement français à l’étranger (AEFE) est un établissement public national placé sous la tutelle du ministère des Affaires étrangères et européennes.

    - Cet opérateur de la coopération française assure les missions de service public relatives à l’éducation en faveur des enfants français résidant hors de France, et contribue au rayonnement de la langue et de la culture françaises ainsi qu’au renforcement des relations entre les systèmes éducatifs français et étrangers. L’objectif de l’AEFE est de servir et promouvoir un réseau scolaire unique au monde, constitué de 470 établissements implantés dans 130 pays.

  • Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

    L’Agence universitaire de la Francophonie est une des plus grandes associations d’universités au monde, avec 781 établissements membres dans 94 pays. Elle rassemble des institutions d’enseignement supérieur et de recherche des cinq continents utilisant le français comme langue d’enseignement et de recherche.

    l’AUF a pour missions de contribuer à la solidarité entre les établissements universitaires francophones et au développement d’un espace scientifique en français dans le respect de la diversité des cultures et des langues.

    Pour les années 2010-2013, l’AUF articule son activité autour de trois priorités :
    - le développement de ses établissements membres ;
    - le renforcement de la présence de la communauté scientifique francophone sur la scène internationale ;
    - la formation d’enseignants, de chercheurs, d’experts et de professionnels acteurs du développement.

  • AsapFrance.info

    Les quatre lettres ASAP, bien connues en anglais, ont aussi du sens en français : "Apprendre, Savoir, Approfondir, Partager" dès "Aujourd’hui Sans Attendre Plus".

  • Asdifle

    Association de didactique du français langue étrangère.

  • Association francophone d'Amitié et de Liaison (AFAL)

    L’Association francophone d’Amitié et de Liaison (AFAL) c’est :
    - une association loi 1901 ;
    - une union internationale d’associations et d’ONGs à vocation sectorielle ou géographique couvrant les domaines les plus divers de la Francophonie ;
    - cent-vingt-six associations membres ;

    … avec pour objectifs de favoriser l’action des associations et des ONGs francophones, en encourageant le dialogue des cultures et la coopération entre les communautés partageant l’usage de la langue française.

    - L’AFAL est agréée par l’Unesco (1991), le Conseil de l’Europe (1996), l’Onu (2011), et est membre consultatif de l’Organisation internationale de la Francophonie.

  • Association pour le Développement de l'Enseignement Bi/plurilingue - A.D.E.B.

    L’ADEB, à but non lucratif (loi 1901) a été rendue officielle le 2 août 2003, par la publication, au Journal Officiel de la République Française, de son titre, de ses objectifs et de son siège social.

    Comme son nom l’indique, l’Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB) a naturellement pour vocation de promouvoir l’enseignement bilingue (mais aussi plurilingue) dans les systèmes éducatifs ; elle s’efforcera de le faire dans l’esprit de la loi de 1901 : disponibilité, militantisme, bénévolat de ses membres, au service d’une perspective commune qui est d’améliorer les compétences linguistiques et cognitives des élèves tout en développant les ouvertures culturelles.

  • Canal Académie


    - Canal Académie est un magazine hebdomadaire en ligne d’analyses, de réflexions et de débats, sur l’actualité générale, politique et culturelle, vue par les académiciens de l’Académie française.
    - Canal Académie est situé au cœur de l’Institut de France à Paris, et offre des articles à lire originaux, illustrés par des images fixes, des documents audio et quelques vidéos, ainsi que les services d’une médiathèque (accès aux archives).

  • Centre International d'Etudes Pédagogiques (CIEP)

    Le Centre international d’études pédagogiques (CIEP) est un établissement public administratif national, opérateur à l’international des ministères chargés de l’enseignement scolaire et de l’enseignement supérieur. Il travaille en relation étroite avec un réseau d’experts et de partenaires nationaux et internationaux, publics et privés. Il est l’interlocuteur naturel du ministère des Affaires étrangères et européennes en matière de coopération linguistique, éducative et universitaire.

    Il est reconnu en France et à l’étranger pour ses compétences en matière d’expertise, de formation, d’évaluation et de certification, de reconnaissance des diplômes et pour sa réflexion dans le domaine de la coopération internationale en éducation.

    Ses activités concernent deux domaines : l’éducation (enseignement général, professionnel et supérieur, reconnaissance des diplômes) et les langues (français langue étrangère, évaluation et certifications, langues étrangères et mobilité).

    Elles sont structurées autour de trois grandes missions :
    - une mission de coopération éducative inscrite dans le champ international de l’éducation et de la formation ;
    - une mission de service public, sur délégation des ministères français chargés de l’Éducation nationale et de l’Enseignement supérieur et de la recherche ;
    - une mission de rayonnement, par l’organisation de séminaires, de colloques et de publications sur les sujets qui traversent les systèmes éducatifs, français, européens et étrangers.

  • Centre européen pour les langues vivantes

    Un Centre pour la promotion de l’éducation aux langues en Europe

  • Centre national d'enseignement à distance (CNED)

    Missions :
    - Dispenser le meilleur service public de formation initiale [école, collège, lycée et université]
    - Former tout au long de la vie tous ceux qui ont un projet de formation quels que soient leur âge et leur situation [enseignement supérieur, professionnel, concours]
    - Proposer aux collectivités territoriales des outils pour améliorer l’apprentissage et garantir l’égalité des chances [cours de soutien et de remédiation]
    - Offrir aux entreprises et à leur salariés des formations courtes professionnalisantes et des formations diplômantes [gamme professionnelle]

  • Click On French, apprendre le français en ligne - the online French course.

    Click On French a été réalisé par des experts de la langue française et du e-learning.
    Le résultat est un cours de français en ligne structuré offrant la qualité d’un cours en présentiel. Le travail est organisé autour d’objectifs pédagogiques, la compréhension orale, la grammaire, le vocabulaire, la prononciation, la culture, des exercices, des activités et des milliers de contenus multimédias tels que des fichiers sonores, des jeux...

    Attention ce site réalisé en Inde est destiné à un public anglophone !

  • Contacts francophones

    Contactsfrancophones.com a pour but de mettre en relation des personnes du monde entier partageant un même intérêt pour la langue française.

  • Cyberfrance (Corée du sud)

    Centre de ressources et d’apprentissage du français en ligne.

  • Espace francophone Cône sud | Espacio francófono cono sur

    Portail d’échanges pédagogiques et linguistiques pour les professeurs de la région.

  • FLE-ASSO : le site associatif du français langue étrangère (FLE)

    Associations de français langue étrangère FLE : ACAD-MAE, ADACEF, ASDIFLE, ANEFLE, SIHFLES, ADCUEFE

  • FLS / FLsco Ressources en français langue seconde et scolarisation


    - Le blog FLsco du CRDP de l’académie de Rennes a pour objectif d’apporter aux équipes éducatives du premier et second degré des informations théoriques et pratiques, ressources et liens utiles pour accueillir et intégrer les élèves allophones en classe francophone.
    - Divisé en 2 parties (statique et blog), tout enseignant y trouvera des réponses précises sur toutes les questions autour de l’enseignement du français langue de scolarisation.

  • FRANCAIS et MONDE ARABE

    Site collaboratif pour enseignants et apprenants de français ou tout francophone intéressé par le monde arabe.

    Le public peut y trouver ressources, activités pédagogiques, informations pour les étudiants, articles et agendas culturels, conférences audio.

    Vous pouvez aussi devenir auteur afin de vous exprimer, de partager votre expérience ou une ressource.

  • Faguowenhua

    Bilingue, convivial et participatif, Faguowenhua.com est le portail de la culture française en Chine. Bien plus qu’un agenda culturel en ligne, il propose de nombreux articles et des contenus multimédia : des interviews, des portraits, des chroniques ciné, des focus sur l’actualité culturelle française en France et en Chine, mais aussi des bandes-annonces de films, de la musique en ligne et des rencontres filmées.

  • Festival Francorap

    Ce concours a pour objectif de mieux souligner la qualité artistique de la musique rap francophone qui sera révélée lors du festival Francorap en 2010 à Toulouse.

  • Fonds francophone des inforoutes

    Le Fonds francophone des Inforoutes est issu du " Plan d’action de Montréal ", défini par les ministres chargés des nouvelles technologies de l’information et de la communication réunis à Montréal en mai 1997 puis adopté lors du VIIe Sommet de la Francophonie à Hanoi (novembre 1997). Mis en place le 3 juin 1998, il entend favoriser l’appropriation et l’usage des technologies de l’information et de la communication par la création de contenus numériques francophones.

  • Forum francophone des affaires

    Créé en 1987 lors du Sommet des chefs d’États et de gouvernements francophones, le FFA, seule organisation économique qui lui est associée, fédère les acteurs économiques de ces pays.

  • Framlink

    Framlink recense les entreprises francophones implantées aux États-Unis.

  • Franc-parler


    - Lancé en 2000 à l’occasion du congrès mondial de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), Franc-parler.org est financé depuis 2004 par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).
    - Le Centre international d’études pédagogiques (CIEP) et la FIPF animent conjointement ce site depuis sa création. Dédié à la communauté mondiale des professeurs de français, Franc-parler a pour objectifs d’informer les enseignants de l’actualité de la langue française et de leur profession, de proposer des ressources pédagogiques et pratiques régulièrement actualisées et de favoriser les échanges entre professeurs du monde entier.

  • FranceTerme

    Vous avez besoin d’un terme français ? Ce site est consacré aux termes recommandés au Journal officiel de la République française.

  • Franciaoktatás.hu

    Lancé par le Service de coopération et d’action culturelle (SCAC) de l’Ambassade de France en Hongrie, le site franciaoktatas.hu est un portail numérique de ressources pédagogiques visant à fournir aux enseignants et aux apprenants de français en Hongrie un matériel de qualité en langue française traitant de nombreux domaines éducatifs.

  • Francomania - Le site officiel du français en Russie

    Le français en Russie : Où prendre des cours de français ? Où passer les diplômes de français DELF et DALF ? Où trouver des livres en langue française ? La carte vous informe sur les "lieux du français" en Russie, dans votre ville ou votre région.

  • Francuski.fr

    Francuski.fr est le portail participatif bilingue de la langue et de la culture française en Pologne, mis en œuvre par l’Institut français de Varsovie.

  • Fédération Internationale des Professeurs de Français (FIPF)

    Ce site rassemble tous les passionnés de la langue française et des cultures francophones. Il s’adresse en particulier aux enseignants de français, langue maternelle, langue seconde ou langue étrangère.

  • GERFLINT

    Le GERFLINT est un groupe international de recherche-action fondé en 1999 par quelques spécialistes de Didactologie des Langues et des Cultures regroupés autour de Jacques CORTES. Sa finalité est la défense de la recherche scientifique francophone (mais sans exclusive linguistique) par la mise en place d’un réseau mondial de diffusion se présentant essentiellement sous la forme de revues (une trentaine à ce jour) animées par des équipes locales en liaison avec un comité scientifique international.

  • Glottopol

    Revue de sociolinguistique en ligne

  • Institut de Linguistique Française (ILF)

    L’ Institut de Linguistique Française (ILF) est une Fédération de recherche du CNRS. Une fédération de recherche est une structure opérationnelle de recherche qui regroupe des unités et structures diverses relevant du CNRS ou d’autres organismes en vue de favoriser la coordination de leur activité scientifique et la mise en commun de tout ou parties de leurs moyens.

    L’ILF a été créé le 1er janvier 2001 à partir des équipes de l’Institut national de la langue française (InaLF). Fondé par Paul Imbs en 1960, l’InaLF a été dirigé par Bernard Quemada de 1977 à 1992, Robert Martin de 1992 à 1997, et Bernard Cerquiglini de 1997 à 2000. L’Institut de Linguistique Française a été dirigé de 2000 à 2006 par Christiane Marchello-Nizia, de 2006 à 2008 par Benoit Habert.

    L’Institut de Linguistique Française regroupe la plupart des unités du CNRS travaillant en linguistique française.

  • Insuf-FLE

    Insuffler des idées, offrir des documents aux professeurs de FLE d’ici et d’ailleurs...

    Après environ quinze ans d’expérience dans la formation de professeurs de langue et l’enseignement en Lettres et FLE, insuffler quelques idées pédagogiques, susceptibles d’aider chacun d’entre nous, me semblait naturel... Tout professeur de français langue étrangère se définit avant tout par les échanges qu’il entretient, les documents qu’il conçoit, les idées qu’il met en pratique... Telle est l’idée majeure de ce blog, conçu essentiellement comme une banque de données éternellement perfectible...

  • L'espace

    Situé au cœur de la ville, à deux pas de l’Opéra de Hanoï, l’Institut français de Hanoï – L’Espace est un lieu de rencontres et d’échanges, un centre de formation en langue française, ainsi qu’un des acteurs de la vie culturelle et artistique hanoïenne.

  • La Caravane des dix mots

    La Caravane des dix mots est un projet d’action culturelle autour de la langue française mené en région Rhône-Alpes depuis 2003 à l’initiative du Théâtre des Asphodèles. Il s’appuie sur le dispositif des dix mots proposé chaque année dans le cadre de la Semaine de la langue française.

  • La Caravane des dix mots

    La Caravane des dix mots, c’est "aller à la pêche au sens des mots", au-delà de leur propre définition, pour montrer la richesse et la diversité que chaque être humain porte en lui. Une aventure à l’échelle du monde, qui met en valeur les diversités culturelles et donne la parole à tout un chacun.

    La Caravane des dix mots est un projet d’action culturelle autour de la langue française mené en région Rhône-Alpes depuis 2003 à l’initiative du Théâtre des Asphodèles. Il s’appuie sur le dispositif des dix mots proposé chaque année dans le cadre de la Semaine de la langue française.

    Depuis 2005, le projet s’est internationalisé pour donner naissance à d’autres Caravanes dans le monde : 36 projets sont labellisés pour 2010. Leur rencontre donne lieu tous les deux ans au Forum international des Caravanes francophones.

  • Le Fil du Bilingue, site des sections bilingues francophones dans le monde


    - Le Fil du Bilingue, consacré à l’enseignement bilingue francophone en Europe, a été créé par le ministère français des Affaires étrangères et européennes (MAEE), en partenariat avec le Centre international d’études pédagogiques (CIEP) et l’Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB).

    - Il a pour vocation d’offrir aux enseignants des établissements bilingues francophones à l’étranger, aux autorités éducatives partenaires, comme aux membres des réseaux de la Direction générale de la mondialisation, du développement et des partenariats du ministère des Affaires étrangères et européennes, un moyen de valoriser ces dispositifs et d’accéder à des informations et des ressources spécifiques.

  • Le Trait d'Union


    - Le Trait d’Union francophone a été utilisé pour la première fois à l’Alliance française de Bogota (Colombie), une des plus grosses alliances du monde, dans une région où Facebook et les autres réseaux sociaux sont très utilisés.
    - L’objectif premier est de permettre aux professeurs et aux élèves des instituts d’enseignement FLE dans le monde, de disposer de leurs environnements personnalisés d’apprentissage, au sein d’un réseau ouvert qui permet de multiples rencontres.
    - Dès le mois de juin 2010, le site a été montré lors d’une rencontre de professeurs du réseau des Alliances françaises de Colombie autour des TICE. Il a ensuite été présenté à Lima (Pérou) à des professeurs et membres des alliances françaises Zone Andine - Caraïbes. Il est aujourd’hui utilisé principalement dans cette région, mais l’objectif est de se mettre en contact avec des camarades du monde entier pour des échanges francophones.

  • Le café du FLE

    Le Café du FLE est un média qui met en avant la communauté des acteurs du Français Langue Etrangère afin de promouvoir leurs réalisations, leurs projets et leurs initiatives.

  • Le fil du bilingue

    Ce site, consacré à l’enseignement bilingue francophone en Europe, a été créé par le ministère français des Affaires étrangères et européennes, en partenariat avec le Centre international d’études pédagogiques (CIEP) et l’Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB). Il a pour vocation d’offrir aux enseignants des établissements bilingues francophones à l’étranger, aux autorités éducatives partenaires, comme aux membres des réseaux de la Direction générale de la mondialisation, du développement et des partenariats du ministère des Affaires étrangères et européennes, un moyen d’accéder à des informations et des ressources spécifiques.

  • Le français dans le monde

    S’informer, se former, échanger : toute l’actualité du français langue étrangère, avec la revue et le site de la communauté des professeurs de français dans le monde.

    Depuis cinquante ans au service des professeurs de français, « Le français dans le monde » propose :

    - une revue professionnelle internationale et francophone consacrée à l’actualité de la langue française (sa promotion, sa diffusion, ses créateurs) ainsi que celle de son enseignement (les initiatives, les expériences, les innovations) ;

    - un site internet mettant en lien les professeurs du monde entier avec un agenda, des blogs, des fiches ou encore une bibliothèque des médias.

  • Le petit journal

    Le média des Français et francophones à l’étranger

  • Mission laïque française

    La MLF est une association, loi 1901, sans but lucratif, créée en 1902 et reconnue d’utilité publique en 1907. Sa vocation est exprimée dans l’article premier de ses statuts : « […] la diffusion à travers le monde de la langue et de la culture françaises, en particulier par un enseignement laïque et interculturel ». Acteur du réseau d’enseignement français à l’étranger, elle est partenaire des ministères français des Affaires étrangères et européennes (MAEE) et de l’Education nationale (MEN).

    Elle est opérateur pour le compte des entreprises exportatrices françaises et étrangères ainsi que pour le MAEE qui a recours à elle pour des opérations de coopération.

    La MLF, c’est aujourd’hui 108 établissements, implantés dans 41 pays qui scolarisent plus de 42 000 élèves. Spécialisée dans la création et la gestion de structures éducatives, elle anime des réseaux scolaires, développe des projets d’ingénierie pédagogique ainsi que des activités de conseil et expertise.

  • Moddou FLE

    Des activités et des jeux pour apprendre ou s’entraîner en français.

  • Observatoire européen du plurilinguisme

    L’Observatoire est constitué en association comprenant des personnes morales et physiques. Les membres fondateurs, organisateurs de Premières Assises, sont les personnes morales présentées ci-après. L’Observatoire s’est élargi à de nouveaux partenaires et reste ouvert à toute structure qui en partage les objectifs et adhère sans réserve à la Charte européenne du plurilinguisme.

    Au-delà de ses instances statutaires, l’Observatoire s’est doté d’une organisation souple en structure de projet, structure ouverte orientée vers le but à atteindre. Les deux composantes en sont le comité de pilotage et le comité scientifique réunis en comité d’initiative.

  • Organisation internationale de la Francophonie


    - Forte d’une population de plus de 890 millions d’habitants et de 220 millions de locuteurs de français de par le monde, l’OIF a pour mission de donner corps à une solidarité active entre les 75 États et gouvernements qui la composent (56 membres et 19 observateurs) - soit plus du tiers des États membres des Nations unies.
    - La Francophonie est le dispositif institutionnel qui organise les relations politiques et de coopération entre les États et gouvernements de l’OIF, ayant en partage l’usage de la langue française et le respect des valeurs universelles.

  • Oui, je parle français dans mon entreprise


    - Oui, je parle français dans mon entreprise est une initiative du ministère des Affaires étrangères et européennes, soutenue par la Fondation Alliance française, la Chambre de commerce et d’industrie de Paris et le Forum francophone des affaires. Elle a pour but de promouvoir le multilinguisme et l’usage du français dans l’entreprise.

    - Le multilinguisme est une nécessité qui n’est encore que très partiellement prise en compte par les entreprises. Les pouvoirs publics français se sont donc mobilisés au côté de l’Union européenne pour sa promotion, à la suite des États généraux du multilinguisme.

    - Le portail Oui, je parle français dans mon entreprise est avant tout destiné aux entreprises, françaises et étrangères, et à leurs salariés. Il se propose de référencer des analyses, des contacts, des contenus de qualité destinés à leur permettre de développer le multilinguisme et l’usage de la langue française dans le cadre de leurs activités.

  • PRO-FLE : Professionnalisation en FLE

    Le programme "Professionnalisation en FLE" s’adresse aux enseignants, francophones natifs ou non, de français langue étrangère et seconde qui souhaitent renforcer leurs compétences dans le cadre d’une formation continue.

  • Portalingua, l'observatoire des Langues dans la connaissance


    - La prise de conscience de la menace pesant sur les langues du monde ainsi que la prise en compte de la diversité linguistique comme facteur de développement durable expliquent la vocation actuelle de Portalingua.

    - Créée par l’Union latine, et tournée à l’origine vers la description des langues des pays latins, Portalingua se veut aujourd’hui un espace transparent d’information, de réflexion et de discussion quant aux comportements des langues du monde, dans la société de la connaissance : cyberespace, sciences, techniques, organisations internationales, traduction, etc. Cet observatoire œuvre ainsi à combattre le quasi-monolinguisme régnant dans de nombreux secteurs.

  • Programme Français langue maternelle - FLAM

    Le programme FLAM permet d’apporter un soutien à la mise en place d’initiatives extrascolaires (cours de langue et autres activités culturelles organisés pour des groupes de dix élèves au minimum, à partir de la grande section de maternelle) visant à favoriser la pratique de la langue française chez des enfants français (qui peuvent avoir également une autre nationalité) scolarisés localement, dans une autre langue.

  • Répertoire de centres français langue étrangère en France

    Répertoire des centres de FLE (français langue étrangère) labellisés.

  • Réseau francophone numérique


    - Le Réseau francophone numérique (RFN) a pour mission de réunir, au sein d’une instance coopérative ouverte, les grandes institutions documentaires de la Francophonie déjà engagées dans des programmes de numérisation patrimoniale, ou développant des projets dans ce domaine.

    - Le RFN contribue ainsi à la préservation à long terme et à la diffusion auprès d’un large public d’un patrimoine précieux et souvent menacé de disparition, faute de conditions adéquates de conservation. Le site donne accès aux patrimoines numérisés de :
    Bibliothèque royale de Belgique ;
    Bibliothèque nationale du Cambodge ;
    Bibliothèque et Archives Canada ;
    Bibliothèque nationale de Côte d’Ivoire ;
    Bibliotheca Alexandrina d’Égypte ;
    Bibliothèque nationale de France  ;
    Bibliothèque Haïtienne des Pères du St-Esprit, Haïti ;
    Bibliothèque nationale d’Haïti ;
    Bibliothèque nationale de Luxembourg ;
    Bibliothèque universitaire d’Antananarivo, Madagascar ;
    Bibliothèque nationale du Mali ;
    Bibliothèque nationale du Royaume du Maroc ;
    Bibliothèque et Archives nationales du Québec ;
    Bibliothèque centrale de l’université Cheikh Anta Diop, Sénégal ;
    Bibliothèque nationale suisse ;
    Bibliothèque nationale de Tunisie ;
    Bibliothèque nationale du Vietnam.

    - Le RFN assure également un transfert de savoir-faire auprès d’un nombre croissant d’institutions documentaires de la Francophonie par l’organisation de stages de formation, l’élaboration d’outils didactiques et l’échange permanent d’information entre ses membres.

  • SIHFLES

    Société internationale pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde.

  • Scénario pédagogique / Master 2 FLE de l'Université Stendhal-Grenoble 3


    - Ce parcours pédagogique a été conçu à l’intention des enseignants de FLE désireux de travailler en présentiel et à distance avec leurs étudiants.
    - Le niveau des étudiants : Niveau B1 à B2
    - Le thème choisi : la lutte contre le gaspillage alimentaire (2014 étant l’année de lutte contre le gaspillage alimentaire).
    - Le projet : les étudiants réaliseront une vidéo de sensibilisation qu’ils publieront sur YouTube et les réseaux sociaux.

  • Site du linguiste Louis-Jean Calvet

    Louis-Jean Calvet est un linguiste français.

  • Sorosoro


    - Le programme Sorosoro est un projet visant à recueillir et conserver sous forme audiovisuelle une trace de l’ensemble des langues parlées dans le monde, puis de mettre ce matériel à disposition des communautés locales et du grand public. Ce programme est intégré à la fondation Chirac.

    - L’objectif est de créer une base de données audiovisuelle de référence pour les langues les moins répandues pour lesquelles il existe peu ou pas d’enregistrements audiovisuels. Le nombre de langues concernées est estimé à 3 000.

    - Le programme se décline en trois volets : une encyclopédie numérique des langues, pérenne et sécurisée ; une "télévision des langues" via Internet ; la mise à disposition de ce matériel auprès des communautés locales, notamment pour une utilisation dans le domaine éducatif.

    - Le mot « sorosoro » vient de l’araki, une langue parlée au Vanuatu, et signifie « le souffle, la parole ».

  • Vivre en Aquitaine

    Ce site, conçu par l’Institut français de Madrid en partenariat avec la Région Aquitaine, s’adresse à un public hispanophone, anglophone, italophone et germanophone.

  • Vizavi

    Le site de l’enseignement bilingue francophone en Roumanie.

  • Vizavi - Bulgarie

    Le site de l’enseignement bilingue francophone en Bulgarie.

  • Vizavi - Moldavie

    Le site de l’enseignement bilingue francophone en Moldavie.

APPREndre le français avec :

xxxx logo lettre d'info Lettre d'info

Le réseau dans le monde

Accédez à la carte de tous les établissements

Web TV //

  • miniature video 「アンスティチュ・フランセ日本」設立 / Lancement de l'Institut français du Japon.
      - YouTube
  • miniature video IFPB - 21/06/2012 : Fête de la musique on Vimeo
  • miniature video IFPB - CONFERENCE : Gisèle Sapiro
      - YouTube
  • miniature video SPOTLIGHT ON FRENCH JAZZ
      - YouTube
  • miniature video Grand Corps Malade en Tunisie - Le Film 5_mpeg2video - Vidéo Dailymotion
Toutes les vidéos

Agenda du réseau

Du Au

Découvrez le programme d'un jour en un clic.